體育資訊9月12日訊 據(jù)記者宋承良透露,申花翻譯故意漏譯了主教練斯盧茨基的一句略有埋怨的言論。
當(dāng)時(shí)談到泰山外援卡扎伊什維利,斯盧茨基的原話是:“他在過去的五場(chǎng)比賽中,進(jìn)了11個(gè)球,很不可思議,我們隊(duì)一整個(gè)賽季都沒有人可以進(jìn)這么多球。”
而翻譯加工后的譯文則是:“特別是卡扎伊什維利在之前的5場(chǎng)比賽當(dāng)中,已經(jīng)連續(xù)打進(jìn)11個(gè)球,這個(gè)對(duì)很多隊(duì)來說,這都是很不可思議的一個(gè)成績(jī)。”
很明顯,斯盧茨基最后那句“我們隊(duì)一整個(gè)賽季都沒有人可以進(jìn)這么多球”被省去。